【Why don't you???】 Put Your Wedding Party Together Yourself? Wedding partyは手作りしたらどう?


Why don't you,,,,
Put Your Wedding Party Together Yourself? 
Wedding partyは手作りしたらどう?

Lately, many people around me are getting married, friends who are busy with their friends' wedding parties.
After all, it seems that the wedding party is something that the friends of the bride and groom set up for them.
It seems that once you're asked to do this, you're in a bit of a whirlpool (I myself have not had the experience though).
I hear this from restaurants too, that people make the wrong reservations, they either miss the booking, or they reserve in more than one place.
That kind of mistake makes you break out in a cold sweat, doesn't it?!
But, hey, this is what I think, why are you making your friends prepare your wedding? 
Japanese people are like that, aren't they - being attentive to other people's needs is usually regarded as a virtue, but on occasions such as these, they become arrogant.
It's one big headache, having to make preparations for someone else's party, when you're busy working and most people have never organized a party in their life, so it's a real bother for the people who've been asked.
My feeling is, what have you ever given to this friend, whom you are now asking to organize your party, to cause him such trouble?

Your wedding day is a very happy and extremely lucky day in which you and your lover tie the knot,

so I think it should be a day when the two people getting married show their gratitude.
Don't leave it to other people because you're lazy or because that's what everybody does.
That's why when you open the lid, it turns into an incomprehensible, senseless party, like a bingo tournament or a cutting-the-cake event.
By the way, last week, I attended a very lovely wedding party, so you can use it as a reference.
An Italian guy who married a nice Japanese lady, had a lovely and cozy wedding party. 
There were no fees and no money gifts (as is the custom in Japan), the drink and food was pot-luck style, the venue and the tiara were hand decorated; it was a really warm wedding party.
A wedding isn't an event in which you wear a gaudy dress, it isn't a ritual filled with your self love, rather, it's an event which clearly shows the fruits of caring for the people around you thus far.
If you bestowed love upon them, your friends would naturally arrange a heartfelt party for you.
But if that isn't the case, don't you think that for your wedding party at least, you should pour your heart into it and whilst being grateful for being happy, organize your own party?
How about learning from this couple and make your own wedding party yourself?



最近わたしのまわりにとっても多いのよ
友人の結婚パーティーとかでもめている輩が

なにやらwedding partyっていうのは
新郎新婦の友人がセッティングするものらしいのよね

それを頼まれると大変らしいのよ
(私はやったことないけど)

レストランからも聞くわよ
予約が間違ってたとかいう
ブッキングミスとか
レストランを2個予約してしまったとかね

こういう失敗は冷や汗ものよね

でもさ、思うのよ
なんであんた達の結婚式なのに
友人に用意させるわけ?

日本人っていうのはあれよね
普段は気をつかうことを美徳とするのに
こういう時だけやけに傲慢になるのよね

忙しい仕事の中で人のパーティーをセッティングするなんて一苦労よ
普通はパーティーなんかオーガナイズした事のない人間が
ほとんどだからね
頼まれた人は本当にいい迷惑よ

だいたい、あんたが頼んだ友人に
そんな迷惑がかけられるくらい
あんたは今まで何か与えてきたの?って感じよ

結婚式はあんたとあんたのラバーが結ばれた
超ラッキーでハッピーな日なんだから
本人達自身が感謝をこめて創るものだと思うわよ

常識とか怠惰で人まかせにしてんじゃないわよ
だから蓋をあけてみたらビンゴ大会だったのかケーキ入刀の会だったのか
よくわからないセンスのないパーティーになっちゃうのよ


ところで先週ね、とっても素敵なweddingパーティーに参加したの
あんた達も参考にしないさい

イタリア人アレちゃんと日本人の素敵な奥様のラブリーでコージーな結婚パーティー
会費もご祝儀もなく、ドリンクはフードは自分で好きなだけ買うスタイル
会場もティアラも手作りで、本当に暖かいwedding partyだったわ

wedding partyはね、ぶりぶりなドレスを着て
あなたの自己愛を満たす儀式じゃないわよ

あなたが今まであなたの周りの人間を大事にしてきたかの結果が
顕著にでるイベントでもあるわね

あなたが愛を与えてきたのなら、もちろん友人達は
素敵なパーティーを心をこめて用意してくれると思うわよ

でもそうじゃないなら、wedding partyくらいは
心をこめて、今自分が幸せなことに感謝しながら
パーティーはあんた自身がオーガナイズすべきなんじゃないの?

アレちゃん達を見習ってWedding partyは手作りしたらどう?



MAHO JULIA TAKAISHI

Phasellus facilisis convallis metus, ut imperdiet augue auctor nec. Duis at velit id augue lobortis porta. Sed varius, enim accumsan aliquam tincidunt, tortor urna vulputate quam, eget finibus urna est in augue.

0 件のコメント:

コメントを投稿